Köz qaras Tarih Qazaq handığına jıl. Belgili qoğam jäne öner qayratkeri, sayasi publicist H. Qoja-Ahmet «Ereuil atqa er salmay», «Ziyalı kim, ziyandı kim», «Qazaq äni qalay kosmopolittendi», t. Ol jıldar aralığında KSRO ükimetiniñ halıqqa nasihattağan resmi tarihına öz pikirin aytıp «Odaq pa, älde otar ma? Bwl eñbekterinde ol KSRO-nıñ totalitarlıq-otarşıl jüyesin sınap, äşkerelegen. Sol üşin jıldarı eki ret sayasi repressiyağa wşırap, esimi jılı «Älemdik sayasi twtqındardıñ Hel'sinki tizimine» jazıldı. Wsınılıp otırğan bwl kitapta H. Qoja-Ahmet bügingi qazaq, tatar, özbek, qırğız halıqtarınıñ ata-babaları — şığıs türkteriniñ Hİİİ ğasırda Şıñğız han basşılığımen qwrğan Mäñgiel memleketine qatıstı resmi tarihta qalıptasqan pikirlerdiñ köpşiligine sın twrğısınan qarap, köp ğasır jwmbaq bolıp kelgen mäselelerge öz payımın Paren Svoy Sestra Seks. Mäñgiel memleketin qwrğan şığıs türkteri. Bäyterek ağaş tamırı neğwrlım tereñ bolsa, ol qanday da bir dauıldarğa tötep beredi, topıraq tereñindegi ılğaldı alıp, qwrğaqşılıqqa da des bermey, japıraqtarın jayqaltıp, twqım şaşıp, önip-ösuin jalğastıradı. Onıñ osı qasieti adamzat qoğamımen salıstıruğa keledi. Eger Wlt-bäyterektiñ tarih-tamırı tereñ bolsa, osı wltqa jatatın halıqtıñ ruhı da quattı bolmaq. Wlttıñ adamnıñ ömirde qadamın nıq, senimmen basuı — onıñ öz halqınıñ tarihın ayqın bilip, sol tarihınan ruhtana aluına baylanıstı. Öziniñ keşegisin biletin halıq qana bügin ne isteu qajettigin, erteñgi jağdayınıñ qalay boların dwrıs bağdarlay almaq. Al halqınıñ tarihınan beyhabar kisi ata-anasınıñ kim ekenin bilmeytin, olardı maqtan twta almaytın, özgeniñ bosağasında ösken janday jasıq, jaltaq minezdi boladı. Wltınıñ tarihın şala-şarpı biletin, sol sebepten odan jigerlenip ruhın kötererlik ülgi, önege tappağan jan öz wlttıq qwndılıqtarın oñay tärk eter, bötenge Paren Svoy Sestra Seks, assimilyaciyalanuğa ikem könbis, tabansız keledi. Äsirese, tarihi jadı mügedektikke wşıratılğan wlt der kezinde öz ruhın köterer tarihın tügendep otırmasa, künderdiñ-küninde özgeniñ otarına aynalmaq. Sodan wlttıq qasietteri: tili, mädenieti, salt-dästürinen ayırılıp, aqırı jer betinen müldem atı öşedi. Mwnday küyge halıqtı maqsattı türde — tarihındağı abıroylı isterin qasaqana aytpay, sanasına tek onıñ älimsaqtan äljuaz etnos ekendigin qwya beru arqılı da wşıratuğa bolatınına mısal tolıp jatır. Wlttıñ ruhtana alar ayqın tarihınıñ boluı, onıñ tiisti därejede nasihattaluı sol halıqtıñ bügin de, keleşekte de twğırınıñ bekem boluınıñ kepili. Osı twrğıdan bağamdar bolsaq, qazaq halqınıñ tarihi twğır-tamırınıñ jay-küyi turalı ne ayta alamız? Ärine, bwl mäselede bizge bağa, birinşi kezekte, «Qazaq etnosı» bolıp şañıraq kötergen jıldan bastalıp, büginge deyingi tarihımızğa berilmek. Biraq, sol kezderi «Qazaq handığın» qwrğanımızğa birimiz maqtansaq, endi birimiz mwnıñ Kerey men Jänibek swltandardıñ Joşı wlısınan Şağatay wlısınıñ Moğolstanına auğan is-äreketi bolğanın, bwl onısız da «qazaq» Aqordanı eki jarım ğasırlıq qaqtığıstarğa wşıratıp, aqırı bir etnos derlik halıq Qazaq, Özbek bop bölinip tınğanın aytadı. Özara kikiljiñ basılar-basılmastan qazaq «Joñğar şapqınşılığı» atalğan oyrat-qalmaq oyranımen «aqtaban şwbırındığa» Paren Svoy Sestra Seks. Iä, osı kezeñde elimizdi qorğağan batırlar erligi maqtanğa twrarlıq. Biraq sol kezde-aq ekinşi twstan orıs otarşıları elimizge es jiğızbastan jaulap jatqandıqtan, halqımız joñğardı jeñgen jeñisiniñ bayanın köre de almadı. Al odan keyingi eki jarım ğasırlıq tarihımız orıs otarşıldarınıñ jüyeli türde qazaqtı joyuğa bağıttalğan ezgi, genocidterine tolı. Söytip qazaq halqı bayağı «Qoy auzınan şöp almas», momın küyinen arıla almağan jağdayda. Ärine, bwl el bileuşilerge de, qazaq jeriniñ baylığına qolın malğan şeteldikterge de asa tiimdi. Biraq mwnday ahual, qanşa jerden täuelsizdigin jariyalasa da, qazaqtıñ keleşegin bwlıñğır etip otır. Degenmen, qoğam ünemi «qaynap jatatın» tiri organizm bolğandıqtan, qazannıñ qaqpağı jabılğan küyinde mäñgilik qala almaydı. Halıq bäribir öz ruhın köterer «passionarlıq minez» tanıtqan tarihi kezeñin izdemey, añsamay twrmaydı. Mwnısız ol özin meşeu, özge eldermen terezesi teñ emes sanap, qorlanu seziminde bolıp, osıdan soñ öz keleşegine senimnen ayrıladı. Osınday sebepterden bergi tarihınan wlttıq ruhın köterip, jigerin janır passionarlıq mısal taba qoymağan bügingi qazaq azamatı äridegi tarihına üñiledi de, Şıñğız han imperiyası qwrılğan kezeñge den qoyadı. Bwğan negiz de joq emes. Öytkeni, Şıñğız han imperiyasınıñ qwrıluı men onıñ wrpaqtarı basqarğan memleketter turalı şejire, qwjattarda büginde qazaq wltınıñ qwramındağı türk tekti rular köptep ataladı.
Turkish Kurdish Grammar Annotated Document pages. Close suggestions Search Search. Temirşiñ men Şıñtemir sözderin zertteuden keyin «Şıñğız» esiminiñ birinşi buını «Şıñ» — osı «şıñdalğan» söziniñ tübirinen Şıñtemir esimindegidey alınğan degen pikirge keldik. Ärine, bwl el bileuşilerge de, qazaq jeriniñ baylığına qolın malğan şeteldikterge de asa tiimdi. Eger «wyısında otırsañ» emes, «wyısıp otırsañ» desek, bwl Oğız tarihındağı «wyısa qalıpsıñdar ğoy, wyığırlar! Äbenaywlı « Şınıña köş, tarih» kitabında mwnı «naq-naqğız-nağız, nıq-nıqğız-nığız» dep körsetken 31b.
Uploaded by
kendi, kendinin: svoy, svoya, svoye (svoy, svoya, svoe) kendi: se, sa (se) kzkarde: sestra, sestri () (sestra) kzkardeik: sestritsa () kk kzkarde. pàren (paren, parna, -o): haşlanmış. parenitsa (popara): papara, undan yapılan bir çorba çeşidi. paresnitsa (ostavena, razvedena jena): terkedilmiş, boşanmış. "Intsest mama i syn (1)" sorgusu için arama sonuçları Yandex'te.Sözlük-Yusuf Ziyaeddin Paşa Document pages. Kakim obrazom nemnogoçislennıe mongolı, kotorıh bılo çut' bol'şe polumilliona, mogli zahvatit' polmira! V pustıne imeetsya gora Mengu-şan', a v tatarskom yazıke serebro nazıvaetsya «mengu». Salğarawlı da «Wlı qağanat» kitabında: «Şıñğıs» söziniñ ne mağına beretini kezinde ğalımdar arasında pikirtalas tudırıp, türli boljamdardıñ ömirge keluine sebep bolğanımen, pätualı twjırımın tappağanı mälim. Raşid ad-Din Bolat çansyandi ministr öz halqınınıñ şejiresiniñ bilgiri deydi. Özgelerdey, «moñğol» sözine dıbıstaluı ğana wqsas bir türk sözin men de tauıp alıp, dürmekke qosılsam, segiz ğasır boyı şeşimin tappay kele jatqan bwl mäselege tek ziyan tigizer edim. AQŞ-tıq zertteuşi Dj. Osı sözderdiñ barşası «aş» as, asu tübirinen ekenin köremiz. Mwnday, arbağa ornatılğan kiiz üymen taulı jerlerde jüru mümkin emes. Qaşqaridiñ «Diuan Lwğat at-Türk» jinağında bar, «alğaşqı, bwrınğı, äuelgi» degen mağınanı bildiretin söz. Sol « jeñishan » degen söz moñğolşa «şıñğıshan» bolıp atalıp ketse kerek» dep jazılıptı b. Öytkeni jattildi şejireşiler men olardıñ eñbekterin audaruşılar türktik ataulardı qanşama bwrmalağanımen, bügingi qazaq adamı onda jazılğan sözder arasınan öz ruınıñ atauın tabadı, ana tilindegi köptegen sözderdi bayqaydı. Bwğan «Drevnetyurkskiy slovar'» keltirgen J. Äbilğazı: «Süyiniş han Qırğız hanımen til tabısqannan keyin özge türk elderine de elşi jiberip, kömek swradı, moñğoldan kegimizdi alayıq» dep söz saldı»,-deydi. Türkçe Etimoloji Document pages. Nazife leylek, lelek, lilek ştırkel : leylek lezét vkus : lezzet, tad lıgunka neşto sladko za zalıgvane na glada : açlık bastıracak şey, lokma lıjnik, lajnik lıjest : yalancı lıştya se protyagam se :? Tañ qalarlıq närse — «mäñgi» söziniñ türli mağına berui türk tilinen özge de tilderge tän eken! Taudıñ ken jerine ağaş pen kömirdi üyip, jetpis teriden körik jasap, jetpis jerge qwrdı. Bunu paylaş: Twitter Facebook. Ol tilde «şıñdalu» — tujireh, al «temir şıñdau» — tömör şireeh delinedi. Biraq olar ne sebepten osılay degenderine nanımdı dälel keltirmegendikten be, jwrt mwnı «N'yu-York — qazaqtıñ «nu örik» sözinen şıqqan» degenindey äzildiñ biri sanap keledi. Hara-Davan «Çingis-han kak polkovodec i ego nasledie» kitabında «çingis» söziniñ moñğol tilinde joq ekenin aytıp: «Mı nigde ne vstreçaem udovletvoritel'nogo ob'yasneniya nazvaniya «Çingis», «Tak poslednee tolkovanie Ramstet i Relliot vıvodit etot titul iz mongol'sko-tureckogo slova «tengis» — more, t. Endeşe Şıñğıshan sözi «Jeñishan» nemese «Jeñgişhan» degennen tumadı ma? Jalpı, siuñnu-hunnu halqı turalı qıtay tarihnamalarında twñğış derek osı, jaña jıl sanauğa deyingi jılı bolğan soğısqa qatıstı jazılğan. Bahçeden Ötede From Everand. Bizdiñ payımdauımızda: «Şıñğıs» sözi äu basta «şıñ» jäne «ğız» küş degen eki sözden qwralğan. Qara hannan Oğız tuıp, «bir jaratuşını» moyındamağan tuıstarımen 75 jıl soğısadı. Qorıta aytsaq, Tan tarihnamalarındağı «men gu» — özen halıqtarı, bügingi ul'ç, nanaylardıñ ata-babaları. Mı bol'şe sklonyaemsya k tret'emu variantu» Elista: KalmGU, Al «meñgu» «bengü», «mäñgi» sözinde bwl dıbıstıñ bolmauı tağı swraq tuğızadı. Balanıñ jüregi men tiline «Alla» degen sözdi onı süygendikten jäne äulie twtqandıqtan qwday tağalanıñ özi salğan edi», — degen äñgime aytıladı. Sol qwrlas näsilinen bir kisini patşa köterdi, biraq atı belgisiz. Äbenaywlı « Şınıña köş, tarih» kitabında mwnı «naq-naqğız-nağız, nıq-nıqğız-nığız» dep körsetken 31b. Alayda, zertteuşiler «men» buınındağı «e» keyin «ä» -ge aynalğan ärpine mwqiyat qarap, onı « w» äripti «mwñ» tübirli sözdermen şatastırmağanda, mümkin, «moñğol» söziniñ mağınasın segiz ğasır boyı izdep jürmes pe edik….